【社会人の英会話7】バリ島の観光について英語で説明してみよう

2022/02/09

英語

t f B! P L

 自分の頭で考えて英文を作り上げる習慣は、英会話をマスターするうえでとても大切です。テーマについて簡単に英語で要約をする練習をしてみましょう。

今回のテーマは「人気観光地へのフライト再開」です。


私は現在、個別指導塾で中学生に英語を指導しています。

英語に対して苦手意識を持っている生徒が多いので、シンプルでわかりやすく、超ゆるい感じで指導をしています。おかげさまで、生徒からは「わかりやすい」「英語の勉強が辛く感じない」という感想を頂いています。


今回のテーマは「人気観光地へのフライト再開」です



Bali Restarts Direct International Flights from All Countries

VOA learning English からの記事です。

コロナウイルスの影響で世界中の多くの観光地が旅行客の減少により打撃を受けていましたが、インドネシアの代表的な観光地であるバリが受け入れを再開した、というニュースです。

以下に日本語で要約をしてみます。


約2年ぶりにバリ島への各国からの直行便が再開されました。しかし旅行客は2回の予防接種を受けていることと、到着後の5日間の隔離を経てやっと入国が可能です。

しかし、オミクロン株は首都のジャカルタをはじめ、バリでも急速に感染拡大をしています。

2019年、バリ島は620万人の外国人観光客を迎えました。しかし、2021年度は国内全体でもわずか120万人にとどまりました。

バリ島の主な収入源は観光です。20年前のテロ事件後、地元の努力で少しずつ観光客の数が回復してきた矢先のこのパンデミックでした。

今年後半にはバリ島でG20の会合が予定されており、今回の直行便の再開と観光客の受け入れはそれの予行演習となる、と地元担当者は語っています。


観光に依存している地域はこの2年間、大きな損害を被ったことと思われます。

フライト再開は観光客の増加につながるのでしょうか? もしくはさらなる感染拡大へつながるのか? 注視したいところです。


カギとなる文章を読解してみましょう



Direct international flights to Indonesia’s popular vacation island of Bali have restarted after a break of nearly two years.

海外からの直行便は Direct international flights と表現されています。a break は休みとか空白という意味になります。


Tourism is the main source of income in Bali, which is home to more than 4 million people.

観光業はバリの主な収入源で、バリの人口は400万人。多くの人の生計に関わっているのが今回のフライト再開ということです。


But the island has worked to overcome that image.

2002年の爆弾テロ以降、イメージを回復するために観光地として努力してきた、というニュアンスの一文です。もう20年も前の出来事かぁ、早いな。


話す内容を日本語で考えてみましょう


さて、本文の読解はできましたでしょうか?

ここから簡単な英語の要約文を作って話をしてみてほしいのですが、どのような英文の構成にすればよいでしょうか?


まずは先ほどの要約をもう一度見てみましょう!

約2年ぶりにバリ島への各国からの直行便が再開されました。しかし旅行客は2回の予防接種を受けていることと、到着後の5日間の隔離を経てやっと入国が可能です。しかし、オミクロン株は首都のジャカルタをはじめ、バリでも急速に感染拡大をしています。2019年、バリ島は620万人の外国人観光客を迎えました。しかし、2021年度は国内全体でもわずか120万人にとどまりました。バリ島の主な収入源は観光です。20年前のテロ事件後、地元の努力で少しずつ観光客の数が回復してきた矢先のこのパンデミックでした。今年後半にはバリ島でG20の会合が予定されており、今回の直行便の再開と観光客の受け入れはそれの予行演習となる、と地元担当者は語っています。


これをスラスラと英語で表現できたら、ネイティブレベルだと思います。

それはちょっとハードルが高いので、まずは英語で表現が可能な程度の文を日本語で作ってみましょう。


バリ島へのフライトが再開した。

コロナウイルスの影響で2年間、フライトは止まっていた。

依然、観光客は予防接種を受けている必要があり、到着後の隔離もある。

バリ島は観光の島で、多くの人が観光業で生計を立てている。

20年前のテロの後、イメージを回復させるために人々は努力をしてきた。

今年末にはG20の会合も予定されている。


言わなければいけないことは、フライトの再開、観光地の復活、この2点でしょう。

そのほかの項目はオマケ程度に付ける感じで構いません。なるべくシンプルに、○○は××ですが基本形だということを忘れないようにしましょう。


作った日本語を英語で表現してみましょう



International frights to Bali will be resumed soon.

Direct flights from around the world have been stopped due to COVID-19.

But still tourists must have full vaccination and quarantine.

Bali is famous for its tourism. Many people depend on money from tourism.

People in Bali have worked hard to overcome the image of explosion happened 20 years ago.

G20 meeting will be held in Bali later this year as well.


文章としてみると少し簡単すぎるように見えますが、これを口語で伝えることができればなかなかのものです。

これくらいの英文をとっさに頭の中で組み立てられるようになるまで、練習を続けましょう。英検2~1級の面接対策としてもとても有効です!

QooQ