【社会人の英会話レッスン-18】コロナ下の研究者たちに求められるもの

2022/02/17

英語

t f B! P L

自分の頭で考えて英文を作り上げる習慣は、英会話をマスターするうえでとても大切です。テーマについて簡単に英語で要約をする練習をしてみましょう。

今回のテーマは「コロナ下の研究者たち」です。


私は現在、個別指導塾で中学生に英語を指導しています。

英語に対して苦手意識を持っている生徒が多いので、シンプルでわかりやすく、超ゆるい感じで指導をしています。おかげさまで、生徒からは「わかりやすい」「英語の勉強が辛く感じない」という感想を頂いています。 


今回のテーマは「コロナ下の研究者たち」です


元ネタはこちらのVOAの記事になります。

Scientists Get Creative to Continue Work during Pandemic

この画像、あの女性でしょうか? フリー素材にあったので使ってみましたが…

さて、研究者たちは移動をともなう普段の研究ができなくなっています。そこで求められるのは柔軟性とか発想力です。この逆境をプラスに変えることができるくらいの自力がある人こそ本物の研究者といえるでしょう。むしろこの機会に新しい研究対象を見つけられるかもしれません。人勧万事塞翁が馬です、まさに。

さて、この記事の内容を30秒ほどで英語で説明してほしいのですが、皆さんならどんな感じで話すでしょうか? 私ならこんな感じで話すと思います。


Many reserchers are in trouble during the spread of Covid-19.

They can't continue thier usual activity outside the lab because of some ristrictions.

To survive as resercher, they are strrugling to find alternative ways.

One ant resercher brought ant's nest to his home and continued study.

In such difficult situation, ideas would be important thing for even reserchers.


高速道路、アリの巣、コウモリなどいくつかの話題がありましたが、私はアリの巣を研究している人を例として挙げました。

そして、なるべくでいいのですが、同じ主語を連続で使うことを避けるために、主語を変えています。誰目線で語るかを考えると比較的簡単に主語を変更することができるので、皆さんも同じ文章でほかの表現ができないか、試行錯誤をしてみてください。


まずはアウトラインを伝えることを最優先にする


元ネタを知らずに話を聞いている人は、それがどんな話題なのか、そもそも知りません。なので最初の一文でこれから何について語るのかを明確にしてあげる必要があります。

では私が作った文章を、なぜそうしたのかも含めて解説していきます。


Many reserchers are in trouble during the spread of Covid-19.

多くの研究者が、普段の研究を続けられずに困っているということを表現したくて、このような文章になりました。be in trouble はとても便利な表現で私はついつい多用してしまいます。海外に行って困るといつも「I'm in trouble!」と周囲の人に言ってました。迷惑な男です。


They can't continue thier usual activity outside the lab because of some ristrictions.

研究室内の研究は今まで通りつづけられているでしょうから、研究室の外でというニュアンスを入れました。フィールドワークは研究者の生命線でしょうから。

lab は laboratory の省略形です。lavotory トイレと間違わないように気を付けましょう。


To survive as resercher, they are strrugling to find alternative ways.

研究者として生き残るために、違う方法を見つけることに苦労している、ということを表現したくてこんな形になりました。もっとシンプルでも構わないと思います。

They are tring new ways of reserch.

初心者の方はこれが口から出てくるだけでもOKです。ていうかスッと出てきたらすごいと思います。


One ant resercher brought ant's nest to his home and continued study.

ある研究者はアリの巣を自宅の一角に移動して観察を続けています。

コウモリ研究者はカメラを設置して観察を続けているので、そちらでも言いやすいかもしれません。表現の選択肢が複数ある時は、簡単なものを積極的に選ぶようにしましょう。


In such difficult situation, ideas would be important thing for even reserchers.

このような難しい状況下では、研究者といえどもアイデアが重要になってきます。

これからの時代、どんな職業に就くにせよ柔軟な思考が大切になってくると思います。AIで多くのことが自動化されていく中で、人間らしさを発揮するためにはアイデア勝負というわけです。


というわけで、今回はコロナ下の研究者という話題でした。出典元の文章はわかりやすい英語なので、内容の難しさの割には簡単に読むことができたのではと思います。VOAは記事を書く人によって大きく難易度が変わるので、なるべく読みやすい文章を読むようにしましょう。難しい文章に挑戦しても読めなくて自信を失うだけですよ。

QooQ